Az öt legviccesebb angol szó
Szekció
Az öt legviccesebb angol szó

Papundekli, gezemice, kekeckedik, nyüzüge, kotnyeleskedik, pernahajder, cafka, lődörög: csodálatos magyar kifejezések, amelyeket méltatlanul keveset használunk. Habár az angol nyelvet gyakran minősítik felszínesnek és leegyszerűsítőnek – pláne a magyarhoz képest –, azért azt lássuk be, hogy minden nyelvnek megvannak a maga kis szösszenetei, amelyekkel ha megspékeljük mondandónkat, színt vihetünk mindennapjainkba. Egyszerre szórakoztatjuk vele magunkat és beszélgetőtársunkat, valamint számot adhatunk ízlésünkről, tájékozottságunkról, képzettségünkről, ráadásul emlékezni fognak ránk. Gondolj bele, ha Woody Allennek nem lenne nagyszerű szövege, ki figyelt volna fel rá?

Egy nyelv elsajátítása nem csak az alapszavak ismételgetésből és sorba rendezéséből áll; szinonimák segítségével finomhangolhatjuk megnyilvánulásainkat. Elég, ha hetente egy új szót megtanulsz, nem nagy fáradság. Önkényesen kiválasztottunk öt vicces angol lexémát – gyűjts te is párat hozzájuk!


1. Bumfuzzle: a 19. század közepe óta alkalmazzák kattant, zavarodott vagy tébolyodott értelemben. Kótyagos is gondolható alatta, hiszen ha szétbontjuk a kifejezést bumra (amely egyszerre jelent tivornyát és popsit), illetve fuzzle-re (kb. lerészegít), következtethetünk a jelentésére.

2. Gubbins (nem használható egyes számban): olyan használati tárgyakat jelölnek vele, amelyek nem nagy értékűek. Magyarul leginkább a kütyü, biszbasz, lom, ketyere a megfelelője. Nem túl elegáns módon, de használhatjuk a gubbinst fajankóként is.

3. Lollygag: pontos eredete nem ismert, csak az, hogy már 1868 óta mondják a lébecoló, lődörgő, szüttyögő emberekre. A lollygagging lehet a „fooling around” szinonimája is, ami egy kicsit pikáns színezetű, és olyasmit jelent, hogy teszi a szépet.

4. Oysterhood:a ki nem mozdulás ellenállhatatlan vágyát testesíti meg, vagyis azt, hogy annyira, de annyira szeretnél otthon maradni, mint az osztriga a kagylóhéjában.

5. Canoodle:amikor egy angol nagymama finoman rákérdez, hogy unokája szokott-e puszizkodni kedvesével, akkor valószínűleg ezt a szót használja. A canoodle alatt a szerelmes turbékolást, ölelést értik.

Ha továbbfejlesztenéd angol szótáradat, írd be a Google-ba, hogy funniest vagy craziest English words; számos gyűjtésre lelsz majd így. Van olyan kifejezés, amelynek a hangzása mulatságos, másnak a jelentése, esetleg a története, hiszen „brit tudósok” találták fel.

AJÁNLOTT

Másfél nap után uraltuk a mapot

Szekció
Mai cikkünkben Tomival, a PEOPLE TEAM gamertáborának visszatérő résztvevőjével beszélgettünk az élményeiről, tapasztalatairól, terveiről. Bárt Roland interjúja. Tomi,…

Alkoss, hass, táborozz!

Szekció
Az alkotás öröme. Ha másban nem is, ebben az egy dologban hasonlítunk egymásra. Különböző településekről, eltérő háttérrel érkezünk,…

Brókerek és fagyipénz

Szekció
A PEOPLE TEAM nyári táboraiban a jól bevált választható témákon (angoltábor, dróntábor, filmestábor, fotóstábor, gamertábor, írótábor, játéktábor, kézművestábor,…

Friss